Tuesday, March 18, 2014

Enthralled by a summer witch in the dead of winter

amaba una bruja de verano en el medio de invierno.


I sat and secretly enjoyed the smoke from the man's cigarette. It was crisp, and reminded me of corn mazes and a summer with witch's fingers.

Me sentaba y con yo me gustaba los humos con el pitillo del hombre viejo.

The ghosts of summers passed. The ghosts of past summers. The ghosts of passed summers.

"Pass the past," he said, and passed out.

Por favor, dime el pregunto del realidad. 

En éste momento, quiero preguntarte: ¿qué vas a hacer? ¿que quieres a hacer? ¿por que éstos no son lo mismo? 

voy a escribir un relato en español. Va a ser un travelogue de mi vida, mi corazón, y mi cabeza cuando soy un papa.

Sí voy a escribir en español --va a divertido pues, ó cómico?